1. |
kaunde kolčchjo čchagi
kaunde golcho chagi
가운데걸쳐차기
a middle hooking kick
|
2. |
sonkchal tvio tolmjo terigi
sonkal twio dolmyo taerigi
손칼뛰어돌며때리기
a mid-air strike with a knife-hand
|
3. |
kokkveng'i čchagi
gokaeng-i chagi
곡괭이차기
a pick-shape kick
|
4. |
pchihamjo pande tolljo čchagi
pihamyo bandae dollyo chagi
피하며반대돌려차기
a reverse turning kick while flying away
|
5. |
tvimjo sangbang čchagi
twimyo sangbang chagi
뛰며쌍방차기
a flying two direction kick
|
6. |
annun so an pchalmok naranhi makki
annun so an palmok narani makgi
앉는서안팔목나란히막기
sitting stance while executing a parallel block with the inner forearm
|
7. |
annun so opchun sonkut nopchunde jop kutki
annun so opun sonkut nopunde yop ghutgi
앉는서엎은손끝높은데때긋기
sitting stance while executing a high side cross-cut with the flat fingertip
|
8. |
tvimjo kjočcha so tung čumok nerjo terigi
twimyo kyocha so dung joomuk naeryo taerigi
뛰며겨차서등주먹내려때리기
jump forming X stance while executing a downward strike with the back fist
|
9. |
kjočcha so sonkchal tung nadžunde pande ap makki
kyocha so sonkal dung najunde bandae ap makgi
겨차서손칼등낮은데반대앞막기
X stance while executing a revese low front block with the reverse knife-hand
|
10. |
koburjo čunbi sogi B
guburyo junbi sogi B
구부려준비서기
bending ready stance B while executing a
|
11. |
konnun so nopchun pchalgup pande terigi
gunnun so nopun palkup bandae taerigi
걷는서높은팔굽반대때리기
walking stance while executing a reverse high elbow strike
|
12. |
konnun so pandalson nopchunde pande pandal terigi
gunnun so bandal son nopunde bandae bandal taerigi
걷는서반달손높은데반대반대때리기
walking stance while executing a reverse high crescent strike with the arc-hand
|
13. |
konnun so sang sonkchal nopchunde anuro terigi
gunnun so sang sonkal nopunde anuro taerigi
걷는서쌍손칼높은데안으로때리기
walking stance while executing a high inward strike with a twin knife-hands
|
14. |
konnun so pande nerjo čirugi
gunnun so bandae naeryo jirugi
걷는서반대내려지르기
walking stance while executing a reverse downward punch with the fist
|
15. |
moa so hanulson
moa so hanulson
모아서기
close stance hanulson while executing a
|
16. |
niundža so pakat pchalmok pande nerjo makki
niunja so bakat palmok bandae naeryo makgi
ㄴ자서바깥팔목반대내려막기
L stance while executing a reverse downward block with the outer forearm
|
17. |
sason so sang sonbadak čchukchjo makki
sasun so sang sonbadak chookyo makgi
사선서쌍손바닥추켜막기
diagonal stance while executing a rising block with a twin palm
|
18. |
tvitbal so son pchalgup pande nerjo tulkchi
dwitbal so sun palkup bandae naeryo tulgi
뒷발서선팔굽반대내려뚫기
rear foot stance while executing a reverse downward thrust with a straight elbow
|
19. |
tvitbal so jop pchalgup tulkchi
dwitbal so yop palkup tulgi
뒷발서때팔굽뚫기
rear foot stance while executing a thrust with the side elbow
|
20. |
vebal so pakat pchalmok naranhi makki
waebal so bakat palmok narani makgi
외발서바깥팔목나란히막기
one-leg stance while executing a parallel block with the outer forearm
|
1. |
nopchunde jopčcha čirugi
nopunde yopcha jirugi
높운데옆차지르기
a high side piercing kick
|
2. |
nopchunde pande tolljo koro čchagi
nopunde bandae dollyo goro chagi
높은데반대돌려걸어차기
a high reverse hooking kick
|
3. |
naranhi so opchun sonkut nopchunde anuro kutki
narani so opun sonkut nopunde anuro ghutgi
나란히서엎은손끝높은데안으로긋기
parallel stance while executing a high inward cross-cut with the flat fingertip
|
4. |
sonbadak kaunde kolčchjo makki
sonbadak kaunde golcho makgi
손바닥가운데걸쳐막기
a middle hooking block with the palm
|
5. |
konnun so sonkchal pande ap nerjo terigi
gunnun so sonkal bandae ap naeryo taerigi
걷는서손칼반대앞내려때리기
walking stance while executing a reverse front downward strike with the knife-hand
|
6. |
niundža so tung čumok pande supchjong terigi
niunja so dung joomuk bandae soopyong taerigi
ㄴ자서등주먹반대수평때리기
L stance while executing a reverse horizontal strike with the back fist
|
7. |
tvimjo jonsok čirugi
twimyo yonsok jirugi
뛰며연속지르기
a flying consecutively punches
|
1. |
annun so an pchalmok naranhi makki
annun so an palmok narani makgi
앉는서안팔목나란히막기
sitting stance while executing a parallel block with the inner forearm
|
2. |
sonbadak kaunde kolčchjo makki při pohybu vzhůru
sonbadak kaunde golcho makgi
손바닥가운데걸쳐막기
a middle hooking block with the palm
|
3. |
annun so ap čirugi
annun so ap jirugi
앉는서앞지르기
sitting stance while executing a front punch
|
4. |
vebal so pakat pchalmok naranhi makki
waebal so bakat palmok narani makgi
외발서바깥팔목나란히막기
one-leg stance while executing a parallel block with the outer forearm
|
5. |
kaunde jopčcha čirugi, nopchunde pande tolljo koro čchagi 5. čchare čchare tongdžak 5. nurin tongdžak Poloha rukou jako při technice 4.
kaunde yopcha jirugi, nopunde bandae dollyo goro chagi 5. chare chare tongjak 5. nurin tongjak
가운데옆차지르기, 높은데반대돌려걸어차기 5. 차례차례동작 5. 느린 동작
a middle side piercing kick, a high reverse hooking kick 5. consecutive kick 5. slow motion
|
6. |
tvimjo kjočcha so tung čumok nerjo terigi
twimyo kyocha so dung joomuk naeryo taerigi
뛰며겨차서등주먹내려때리기
jump forming X stance while executing a downward strike with the back fist
|
7. |
kaunde kolčchjo čchagi, nopchunde jopčcha čirugi 7. čchare čchare tongdžak Obě pěsti přitáhnout před hrudník.
kaunde golcho chagi, nopunde yopcha jirugi 7. chare chare tongjak
가운데걸쳐차기, 높운데옆차지르기 7. 차례차례동작
a middle hooking kick, a high side piercing kick 7. consecutive kick
|
8. |
kurumjo annun so opchun sonkut nopchunde jop kutki
gurumyo annun so opun sonkut nopunde yop ghutgi
구르며앉는서엎은손끝높은데때긋기
stamping motion forming sitting stance while executing a high side cross-cut with the flat fingertip
|
9. |
konnun so nopchun pchalgup pande terigi
gunnun so nopun palkup bandae taerigi
걷는서높은팔굽반대때리기
walking stance while executing a reverse high elbow strike
|
10. |
kjočcha so sonkchal tung nadžunde pande ap makki
kyocha so sonkal dung najunde bandae ap makgi
겨차서손칼등낮은데반대앞막기
X stance while executing a revese low front block with the reverse knife-hand
|
11. |
niundža so sonkchal tebi makki
niunja so sonkal daebi makgi
ㄴ자서손칼대비막기
L stance while executing a middle guarding block
|
12. |
sonkchal tvio tolmjo terigi
sonkal twio dolmyo taerigi
손칼뛰어돌며때리기
a mid-air strike with a knife-hand
|
13. |
annun so an pchalmok naranhi makki
annun so an palmok narani makgi
앉는서안팔목나란히막기
sitting stance while executing a parallel block with the inner forearm
|
14. |
sonbadak kaunde kolčchjo makki při pohybu vzhůru
sonbadak kaunde golcho makgi
손바닥가운데걸쳐막기
a middle hooking block with the palm
|
15. |
annun so ap čirugi
annun so ap jirugi
앉는서앞지르기
sitting stance while executing a front punch
|
16. |
vebal so pakat pchalmok naranhi makki
waebal so bakat palmok narani makgi
외발서바깥팔목나란히막기
one-leg stance while executing a parallel block with the outer forearm
|
17. |
kaunde jopčcha čirugi, nopchunde pande tolljo koro čchagi 17. čchare čchare tongdžak 17. nurin tongdžak Poloha rukou jako v technice 16.
kaunde yopcha jirugi, nopunde bandae dollyo goro chagi 17. chare chare tongjak 17. nurin tongjak
가운데옆차지르기, 높은데반대돌려걸어차기 17. 차례차례동작 17. 느린 동작
a middle side piercing kick, a high reverse hooking kick 17. consecutive kick 17. slow motion
|
18. |
tvimjo kjočcha so tung čumok nerjo terigi
twimyo kyocha so dung joomuk naeryo taerigi
뛰며겨차서등주먹내려때리기
jump forming X stance while executing a downward strike with the back fist
|
19. |
kaunde kolčchjo čchagi, nopchunde jopčcha čirugi 19. čchare čchare tongdžak Obě pěsti přitáhnout před hrudník.
kaunde golcho chagi, nopunde yopcha jirugi 19. chare chare tongjak
가운데걸쳐차기, 높운데옆차지르기 19. 차례차례동작
a middle hooking kick, a high side piercing kick 19. consecutive kick
|
20. |
kurumjo annun so opchun sonkut nopchunde jop kutki
gurumyo annun so opun sonkut nopunde yop ghutgi
구르며앉는서엎은손끝높은데때긋기
stamping motion forming sitting stance while executing a high side cross-cut with the flat fingertip
|
21. |
konnun so nopchun pchalgup pande terigi
gunnun so nopun palkup bandae taerigi
걷는서높은팔굽반대때리기
walking stance while executing a reverse high elbow strike
|
22. |
kjočcha so sonkchal tung nadžunde pande ap makki
kyocha so sonkal dung najunde bandae ap makgi
겨차서손칼등낮은데반대앞막기
X stance while executing a revese low front block with the reverse knife-hand
|
23. |
niundža so sonkchal tebi makki
niunja so sonkal daebi makgi
ㄴ자서손칼대비막기
L stance while executing a middle guarding block
|
24. |
sonkchal tvio tolmjo terigi
sonkal twio dolmyo taerigi
손칼뛰어돌며때리기
a mid-air strike with a knife-hand
|
25. |
kokkveng'i čchagi, tvitbal so pchalmok tebi makki
gokaeng-i chagi, dwitbal so palmok daebi makgi
곡괭이차기, 뒷발서목낮대비막기
a pick-shape kick, rear foot stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
26. |
moa so hanulson 26. nurin tongdžak
moa so hanulson 26. nurin tongjak
모아서기 26. 느린 동작
close stance with a heaven hands 26. slow motion
|
27. |
mikulmjo tvitbal so son pchalgup pande nerjo tulkchi
mikulmyo dwitbal so sun palkup bandae naeryo tulgi
미끌며뒷발서선팔굽반대내려뚫기
slide forming rear foot stance while executing a reverse downward thrust with a straight elbow
|
28. |
konnun so pandalson nopchunde pande pandal terigi
gunnun so bandal son nopunde bandae bandal taerigi
걷는서반달손높은데반대반대때리기
walking stance while executing a reverse high crescent strike with the arc-hand
|
29. |
mikulmjo tvitbal so son pchalgup pande nerjo tulkchi
mikulmyo dwitbal so sun palkup bandae naeryo tulgi
미끌며뒷발서선팔굽반대내려뚫기
slide forming rear foot stance while executing a reverse downward thrust with a straight elbow
|
30. |
konnun so pandalson nopchunde pande pandal terigi
gunnun so bandal son nopunde bandae bandal taerigi
걷는서반달손높은데반대반대때리기
walking stance while executing a reverse high crescent strike with the arc-hand
|
31. |
konnun so sang sonkchal nopchunde anuro terigi
gunnun so sang sonkal nopunde anuro taerigi
걷는서쌍손칼높은데안으로때리기
walking stance while executing a high inward strike with a twin knife-hands
|
32. |
konnun so pande nerjo čirugi
gunnun so bandae naeryo jirugi
걷는서반대내려지르기
walking stance while executing a reverse downward punch with the fist
|
33. |
tviro ibo omgjo tidimjo mikulgi niundža so pakat pchalmok pande nerjo makki
dviro ibo omgyo didimyo mikulgy niunja so bakat palmok bandae naeryo makgi
뒤로2보옮겨디디며미끌기ㄴ자서바깥팔목반대내려막기
turning and then double stepping backward slide forming L stance while executing a reverse downward block with the outer forearm
|
34. |
pchihamjo pande tolljo čchagi, niundža so pchalmok tebi makki
pihamyo bandae dollyo chagi, niunja so palmok daebi makgi
피하며반대돌려차기, ㄴ자서목낮대비막기
a reverse turning kick while flying away, L stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
35. |
tviro ibo omgjo tidimjo mikulgi niundža so pakat pchalmok pande nerjo makki
dviro ibo omgyo didimyo mikulgy niunja so bakat palmok bandae naeryo makgi
뒤로2보옮겨디디며미끌기ㄴ자서바깥팔목반대내려막기
turning and then double stepping backward slide forming L stance while executing a reverse downward block with the outer forearm
|
36. |
pchihamjo pande tolljo čchagi, niundža so pchalmok tebi makki
pihamyo bandae dollyo chagi, niunja so palmok daebi makgi
피하며반대돌려차기, ㄴ자서목낮대비막기
a reverse turning kick while flying away, L stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
37. |
sambo omgjo tidimjo nagagi tvimjo sangbang čchagi Levá noha pitchuro čchagi, pravá noha jop čcha čirugi.
sambo omgyo didimyo nagagi twimyo sangbang chagi
3보옮겨디디며나가기뛰며쌍방차기
triple stepping forward forming a flying two direction kick
|
38. |
sason so sang sonbadak čchukchjo makki
sasun so sang sonbadak chookyo makgi
사선서쌍손바닥추켜막기
diagonal stance while executing a rising block with a twin palm
|
39. |
mikulmjo tvitbal so jop pchalgup tulkchi
mikulmyo dwitbal so yop palkup tulgi
미끌며뒷발서때팔굽뚫기
slide forming rear foot stance while executing a thrust with the side elbow
|
40. |
koburjo čunbi sogi B, kaunde tvitčcha čirugi 40. nurin tongdžak
guburyo junbi sogi B, kaunde dwitcha jirugi 40. nurin tongjak
구부려준비서기, 가운데뒷차지르기 40. 느린 동작
bending ready stance B , a back piercing kick 40. slow motion
|
41. |
kurumjo niundža so tung čumok pande supchjong terigi
gurumyo niunja so dung joomuk bandae soopyong taerigi
구르며ㄴ자서등주먹반대수평때리기
stamping motion forming L stance while executing a reverse horizontal strike with the back fist
|
42. |
naranhi so opchun sonkut nopchunde anuro kutki
narani so opun sonkut nopunde anuro ghutgi
나란히서엎은손끝높은데안으로긋기
parallel stance while executing a high inward cross-cut with the flat fingertip
|
43. |
tvimjo jonsok čirugi 43. čchare čchare tongdžak
twimyo yonsok jirugi 43. chare chare tongjak
뛰며연속지르기 43. 차례차례동작
a flying consecutively punches 43. consecutive kick
|
44. |
konnun so sonkchal pande ap nerjo terigi
gunnun so sonkal bandae ap naeryo taerigi
걷는서손칼반대앞내려때리기
walking stance while executing a reverse front downward strike with the knife-hand
|
45. |
konnun so pande ap čirugi
gunnun so bandae ap jirugi
걷는서반대앞지르기
walking stance while executing a reverse middle punch
|
Čučche (překládáno jako „absolutní soběstačnost“) je oficiální státní ekonomická doktrína a ideologie Severní Koreje.
Jejím hlavním principem je teze „člověk vše vede a vše rozhoduje“.
Autorem termínu je Kim Ir-sen, poprvé ho použil v projevu 28. prosince 1955 nazvaném „O odstranění dogmatismu a formalismu a
zavedení čučche v ideologické práci“. Jedná se o kombinaci myšlenek neokonfucianismu, stalinismu a maoismu, v této podobě má tři
hlavní principy: (byly formulovány v Kim Il-sungově projevu dne 14. srpna 1965)
čchaču - nezávislá politika
čcharip - ekonomická soběstačnost
čchawi - sebeobrana ve vojenské politice.
Kim Čong-il v roce 1996 přidal ještě princip songun - upřednostňování armády.
Tato doktrína zároveň značně připomíná názory vyznávané v Japonsku v meziválečném období a až do konce války.
Praktické aplikace čučche spočívá dle oficiálních dokumentů v následujících bodech:
- nezávislost lidu v myšlení i politice, soběstačnost v ekonomice i vojenství
- politika musí plnit přání mas a užívat je plně v budování a revoluci
- metody budování a revoluce musí být adekvátní reálné situaci v zemi
- nejdůležitějším úkolem revoluce a budování je ideologická výchova lidu v komunisty a jejich podněcování k budovatelské aktivitě.
Další součástí je naprostá oddanost straně a vůdci.
První aplikací ideologie čučche byla korejská pětiletka 1956 - 1961. Tento plán si sliboval rychlý ekonomický vzestup Severní Koreje
(za pomoci posílení těžkého průmyslu) a získání ekonomické nezávislosti na Číně a SSSR.
Paradoxně právě aplikace myšlenek čučche způsobila hlubokou ekonomickou krizi a závislost na státech, které jsou
ochotny ji podporovat, tzn. že teorie čučche neodpovídá praxi a realitě.
Mimo politickou ekonomii severokorejská vláda propaguje ideologii čučche jako náhradu za tradiční náboženství a někdy je na ni jako
na náboženství pohlíženo. Přestože čučche je v zásadní opozici vůči nejsilnějším severokorejským náboženstvím, teoretici čučche se
snaží jejich prvky do ideologie nějakým způsobem včlenit.
V Severní Koreji je užívána varianta gregoriánského kalendáře s roky čučche. Tento kalendář začal narozením Kim Ir-sena
(15. dubna 1912 podle běžného gregoriánského kalendáře), toto datum je prvním dnem roku 1 (není rok 0). Tento kalendář byl zaveden
v roce 1997, dělení na měsíce je převzato z gregoriánského kalendáře. Často je vedle sebe uváděno datum čučche a datum v obvyklém
gregoriánském kalendáři. Kalendář čučche je kritizován jako projev kultu osobnosti.
Vzor se učí nositelé technického stupně II. dan.