1. |
annun so kijokča čirugi
annun so kiokja jirugi
앉는서ㄱ자지르기
sitting stance while executing a angle punch
|
2. |
annun so ap čumok nullo makki
annun so ap joomuk noollo makgi
앉는서앞주먹눌러막기
sitting stance while executing a pressing block with the forefist
|
3. |
annun so an pchalmok kaunde hečchjo makki
annun so an palmok kaunde hechyo makgi
앉는서안팔목가운데헤쳐막기
sitting stance while executing a middle wedging block with the inner forearm
|
4. |
annun so tvit pchalgup tulkchi
annun so dwit palkup tulgi
앉는서뒷팔굽뚫기
sitting stance while executing a thrust with the back elbow
|
5. |
annun so supchjong čirugi
annun so soopyong jirugi
앉는서수평지르기
sitting stance while executing a horizontal punch
|
6. |
annun so tung čumok joptvit terigi
annun so dung joomuk yopdwi taerigi
앉는서등주먹옆뒷때리기
sitting stance while executing a side back strike with the back fist
|
7. |
annun so sonkchal tung nadžunde tebi makki
annun so sonkal dung najunde daebi makgi
앉는서손칼등낮은데대비막기
sitting stance while executing a low guarding block to B with a reverse knife-hand
|
8. |
kjočcha so pchalmok nadžunde ap makki
kyocha so palmok najunde ap makgi
겨차서팔목낮은데앞막기
X stance while executing a forearm low front block
|
9. |
moa so sang pchalgup supchjong tulkchi
moa so sang palkup soopyong tulgi
모아서쌍팔굽수평뚫기
close stance while executing a horizontal thrust with a twin elbow
|
10. |
niundža so tigutča čapki
niunja so digutja japgi
ㄴ자서ㄷ자잡기
L stance while executing a u-shape grasp
|
11. |
vebal sogi
waebal sogi
외발서기
one-leg stance while executing a
|
1. |
niundža so pchalmok tebi makki
niunja so palmok daebi makgi
ㄴ자서목낮대비막기
L stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
2. |
vebal sogi Zvedněte obě pěsti.
waebal sogi
외발서기
one-leg stance
|
3. |
pakuro nullo čchagi Poloha rukou jako při technice 2.
bakuro noollo chagi
밖으로눌러차기
a pressing kick
|
4. |
annun so sonkchal jop terigi
annun so sonkal yop taerigi
앉는서손칼옆때리기
sitting stance while executing a middle outward strike
|
5. |
annun so kijokča čirugi
annun so kiokja jirugi
앉는서ㄱ자지르기
sitting stance while executing a angle punch
|
6. |
annun so ap čumok nullo makki 5. - 6. kesok tongdžak
annun so ap joomuk noollo makgi 5. - 6. kyesok tongjak
앉는서앞주먹눌러막기 5. - 6. 계속동작
sitting stance while executing a pressing block with the forefist 5. - 6. continuous motion
|
7. |
annun so ap čumok nullo makki 6. - 7. kesok tongdžak
annun so ap joomuk noollo makgi 6. - 7. kyesok tongjak
앉는서앞주먹눌러막기 6. - 7. 계속동작
sitting stance while executing a pressing block with the forefist 6. - 7. continuous motion
|
8. |
annun so an pchalmok kaunde hečchjo makki 7. - 8. kesok tongdžak
annun so an palmok kaunde hechyo makgi 7. - 8. kyesok tongjak
앉는서안팔목가운데헤쳐막기 7. - 8. 계속동작
sitting stance while executing a middle wedging block with the inner forearm 7. - 8. continuous motion
|
9. |
annun so tvit pchalgup tulkchi 8. - 9. kesok tongdžak Podpořte pravou pěst levou dlaní.
annun so dwit palkup tulgi 8. - 9. kyesok tongjak
앉는서뒷팔굽뚫기 8. - 9. 계속동작
sitting stance while executing a thrust with the back elbow 8. - 9. continuous motion
|
10. |
annun so ap čirugi 9. - 10. kesok tongdžak Posuňte levou dlaň na pravý loket.
annun so ap jirugi 9. - 10. kyesok tongjak
앉는서앞지르기 9. - 10. 계속동작
sitting stance while executing a front punch 9. - 10. continuous motion
|
11. |
annun so tvit pchalgup tulkchi 10. - 11. kesok tongdžak Podpořte levou pěst pravou dlaní.
annun so dwit palkup tulgi 10. - 11. kyesok tongjak
앉는서뒷팔굽뚫기 10. - 11. 계속동작
sitting stance while executing a thrust with the back elbow 10. - 11. continuous motion
|
12. |
annun so supchjong čirugi 11. - 12. kesok tongdžak
annun so soopyong jirugi 11. - 12. kyesok tongjak
앉는서수평지르기 11. - 12. 계속동작
sitting stance while executing a horizontal punch 11. - 12. continuous motion
|
13. |
kjočcha so pchalmok nadžunde ap makki
kyocha so palmok najunde ap makgi
겨차서팔목낮은데앞막기
X stance while executing a forearm low front block
|
14. |
niundža so tigutča čapki
niunja so digutja japgi
ㄴ자서ㄷ자잡기
L stance while executing a u-shape grasp
|
15. |
moa so sang pchalgup supchjong tulkchi 15. nurin tongdžak
moa so sang palkup soopyong tulgi 15. nurin tongjak
모아서쌍팔굽수평뚫기 15. 느린 동작
close stance while executing a horizontal thrust with a twin elbow 15. slow motion
|
16. |
annun so tung čumok joptvit terigi
annun so dung joomuk yopdwi taerigi
앉는서등주먹옆뒷때리기
sitting stance while executing a side back strike with the back fist
|
17. |
kjočcha so pchalmok nadžunde ap makki
kyocha so palmok najunde ap makgi
겨차서팔목낮은데앞막기
X stance while executing a forearm low front block
|
18. |
annun so sonkchal tung nadžunde tebi makki
annun so sonkal dung najunde daebi makgi
앉는서손칼등낮은데대비막기
sitting stance while executing a low guarding block to B with a reverse knife-hand
|
19. |
niundža so pchalmok tebi makki
niunja so palmok daebi makgi
ㄴ자서목낮대비막기
L stance while executing a middle guarding block with the forearm
|
20. |
vebal sogi Zvedněte obě pěsti.
waebal sogi
외발서기
one-leg stance
|
21. |
pakuro nullo čchagi Poloha rukou jako při technice 20.
bakuro noollo chagi
밖으로눌러차기
a pressing kick
|
22. |
annun so sonkchal jop terigi
annun so sonkal yop taerigi
앉는서손칼옆때리기
sitting stance while executing a middle outward strike
|
23. |
annun so kijokča čirugi
annun so kiokja jirugi
앉는서ㄱ자지르기
sitting stance while executing a angle punch
|
24. |
annun so ap čumok nullo makki 23. - 24. kesok tongdžak
annun so ap joomuk noollo makgi 23. - 24. kyesok tongjak
앉는서앞주먹눌러막기 23. - 24. 계속동작
sitting stance while executing a pressing block with the forefist 23. - 24. continuous motion
|
25. |
annun so ap čumok nullo makki 24. - 25. kesok tongdžak
annun so ap joomuk noollo makgi 24. - 25. kyesok tongjak
앉는서앞주먹눌러막기 24. - 25. 계속동작
sitting stance while executing a pressing block with the forefist 24. - 25. continuous motion
|
26. |
annun so an pchalmok kaunde hečchjo makki 25. - 26. kesok tongdžak
annun so an palmok kaunde hechyo makgi 25. - 26. kyesok tongjak
앉는서안팔목가운데헤쳐막기 25. - 26. 계속동작
sitting stance while executing a middle wedging block with the inner forearm 25. - 26. continuous motion
|
27. |
annun so tvit pchalgup tulkchi 26. - 27. kesok tongdžak Podpořte levou pěst pravou dlaní.
annun so dwit palkup tulgi 26. - 27. kyesok tongjak
앉는서뒷팔굽뚫기 26. - 27. 계속동작
sitting stance while executing a thrust with the back elbow 26. - 27. continuous motion
|
28. |
annun so ap čirugi 27. - 28. kesok tongdžak Posuňte pravou dlaň na levý loket.
annun so ap jirugi 27. - 28. kyesok tongjak
앉는서앞지르기 27. - 28. 계속동작
sitting stance while executing a front punch 27. - 28. continuous motion
|
29. |
annun so tvit pchalgup tulkchi 28. - 29. kesok tongdžak Podpořte pravou pěst levou dlaní.
annun so dwit palkup tulgi 28. - 29. kyesok tongjak
앉는서뒷팔굽뚫기 28. - 29. 계속동작
sitting stance while executing a thrust with the back elbow 28. - 29. continuous motion
|
30. |
annun so supchjong čirugi 29. - 30. kesok tongdžak
annun so soopyong jirugi 29. - 30. kyesok tongjak
앉는서수평지르기 29. - 30. 계속동작
sitting stance while executing a horizontal punch 29. - 30. continuous motion
|
31. |
kjočcha so pchalmok nadžunde ap makki
kyocha so palmok najunde ap makgi
겨차서팔목낮은데앞막기
X stance while executing a forearm low front block
|
32. |
niundža so tigutča čapki
niunja so digutja japgi
ㄴ자서ㄷ자잡기
L stance while executing a u-shape grasp
|
33. |
moa so sang pchalgup supchjong tulkchi 33. nurin tongdžak
moa so sang palkup soopyong tulgi 33. nurin tongjak
모아서쌍팔굽수평뚫기 33. 느린 동작
close stance while executing a horizontal thrust with a twin elbow 33. slow motion
|
34. |
annun so tung čumok joptvit terigi
annun so dung joomuk yopdwi taerigi
앉는서등주먹옆뒷때리기
sitting stance while executing a side back strike with the back fist
|
35. |
kjočcha so pchalmok nadžunde ap makki
kyocha so palmok najunde ap makgi
겨차서팔목낮은데앞막기
X stance while executing a forearm low front block
|
36. |
annun so sonkchal tung nadžunde tebi makki
annun so sonkal dung najunde daebi makgi
앉는서손칼등낮은데대비막기
sitting stance while executing a low guarding block to B with a reverse knife-hand
|
Pchoun, známý také jako Čong Mong-džu, byl učenec, básník a věrný služebník krále za dynastie Korjo. Ve věku 23 let složil tři různé národní kvalifikační zkoušky, které se
používaly pro výběr státních zaměstnanců, a ve všech třech obdržel nejvyšší možný počet bodů. Stal se instruktorem neo-konfucianismu na Gukjagam (později nazývaného
"Seonggyungwan") a současné zastával státní funkce jako věrný služebník krále U z dynastie Wang. Podílel se na různých národních projektech, protože král měl mnoho důvěry v jeho
velké znalosti a dobré mínění o něm. Čas od času navštěvoval Japonsko a Čínu jako královský diplomat a měl vynikající znalosti o lidském chování. Založil institut věnující se
teoriím konfucianismu. Byl průkopníkem v oblasti fyziky. Čong Mong-džu zastával nejvyšší civilní místo v Korjo. I Song-gje (pozdější první král z dynastie I) se ho snažil získat
na svou stranu, ale Čong odmítl zradit Korjo. Poté, co se I Song-gje zranil po pádu z koně při lovu, Čong se ho pokusil zabít, ale nevyšlo to. Později I Song-gje pozval Čonga do
svého domu, kde se ho snažil znovu přesvědčit, aby zradil svého pána. Ale Čong odpověděl básní:
I kdybych mohl umřít, stokrát umřít,
i kdyby se moje kostra mohla stát prachem a špínou,
ať moje duše může být tam či nemůže,
má věrnost k jednomu pánovi se nezmění.
Poté si I Song-gje uvědomil, že nemůže Čonga přesvědčit. V noci 4. dubna 1392 poslal na most Sonjuk vraha (svého pátého syna - pozdějšího krále Tchädžonga), který Čonga Mong-džua
brutálně zabil železným kladivem. Most pocházející z roku 1216 se v současnosti stal národní památkou Severní Koreje. Říká se, že hnědá skvrna na jednom z kamenů je Čongova krev a
stává se červenou, když prší.
Poté, co se I Song-gje zbavil Čong Mong-džua, podařilo se mu provést téměř nekrvavý převrat a zmocnit se trůnu v červenci 1392. 474 let stará dynastie Korjo skončila po smrti
Pchouna, když poslední král dynastie Wang byl nucen odstoupit a na jeho místo usedl zakladatel královského rodu I - I Song-gje - který pojmenoval svou dynastii Čoson (u moci 1392
- 1910).
Vzor se učí nositelé technického stupně I. dan.